SEE YOU IN 2025!
starting mid June, we are doing a Marine Wildlife Safari 5pm-7.30pm daily
Price: $66.50 per adult and $58.00 per child (11 and under).
Français, English, Nederlands, Deutsch ?
Meet the team
Phoca Tours came about where local meets newcomer, where governmental experience meets entrepreneurship, where previous jobs and companies differ so much and where 5 languages collide. Yet, we have a major thing in common; the love for water and its inhabitants, and the urge to share that with you. And the craving for good sea food of course.
This love, combined with our never ending enthusiasm, gave rise to “Phoca Tours” in October 2019 and tours have commenced in June 2020.
Allow us to introduce ourselves:
Je m’appelle Camilla et je suis native de St-Ignace, petit village situé à 10km de St-Louis de Kent, lieu de départ des visites guidées de Phoca Tours sur la rivière Kouchibouguacis. Je suis acadienne et fière de l’être! J’ai travaillé au parc national Kouchibouguac pendant 26 ans dans le domaine des services à la clientèle. Pendant ces années, j’ai appris à mieux connaître le Parc et la région.
Étant maintenant à la retraite et guide pour Phoca Tours, c’est un pur bonheur pour moi d’avoir l’occasion de partager ces connaissances avec vous, les passagers à bord du Phocus.
À temps perdu, je pratique la randonnée pédestre et le kayak – et l’hiver – le curling et la raquette. Au plaisir de vous accompagner lors de votre aventure maritime avec Phoca Tours.
My name is Camilla and I’m from St-Ignace, a small village 10km upriver from St-Louis de Kent, the starting point for Phoca Tours’ guided tours of the Kouchibouguacis River.
I’m Acadian and proud of it! I worked at Kouchibouguac National Park for 26 years in client services. During those years, I got to know the Park and the region better. Now that I’m retired and a guide for Phoca Tours, it’s a real pleasure for me to have the opportunity to share this knowledge with you, the passengers aboard the Phocus.
In my spare time, I enjoy hiking and kayaking - and in winter - curling and snowshoeing. I look forward to accompanying you on your maritime wildlife tour with Phoca Tours.
Camilla Vautour
Gisèle Fontaine
Let me take a few moments to give you some insight on your guide, me. I have lived and worked in this area for over 35 years prior to childhood visits with family, I am more than happy to share my knowledge and love of the area. Now retired, I can devote more time to nature either kayaking, hiking and snowshoeing. Looking forward to spending time with you on the water visiting and sharing my backyard gem, the Kouchibouguac National Park. See you soon, Gisèle
Permettez-moi de vous présenter votre guide, moi. Depuis plus de 35 ans, je vis et travail dans la région suite à de nombreuses visites avec ma famille lors de mon enfance. Maintenant à la retraite, je peux consacrer plus de temps en nature soit en kayak, en raquettes ou en randonnée. J’ai hâte de vous rencontrer et vous présenter ce joyau qu’est mon petit coin de Paradis, le parc national de Kouchibouguac. A bientôt, Gisèle